“老米洛的旧房子?”
这个他也知道!戴维和吴有金已经平心静气了——既然蒙克先生知道,那卢卡斯警长知道也不奇怪。
“不过我建议你们暂时别考虑那地方了,虽然塞米把它卖了个不错的价钱,但是州府正式成立以后,州长先生和他那位太太是不可能再继续住下去的,他们又卖掉了,猜猜现在是谁住在那儿?”
这问题就像比尔博·巴金斯让咕噜猜他口袋里是什么一样。
“理查德·劳埃德。”
哇哦,这这可比魔戒还棘手。
第37章交易所见闻·种族歧视·新发现·并不如想的那么简单·秘密行动
(上)
戴维无法形容他的感受。
虽然他早在西部片中感受过淘金时代的蛮荒气质,但是真的置身于卡森城的时候,他依然为这个州府的简陋感到触目惊心,那只比谷仓好一点的州长和议会办公地点寒碜得让人绝望,西风一起就灰尘漫天的“城市大道”,稍微繁华和重要的一些的地方才会铺上凹凸不平的石板,人和马走上去就吱吱嘎嘎作响,一排排自己搭建的矮房子和有钱有技术的富人们弄出的稍微好点儿的双层建筑毫无章法地分布在这个内华达州最重要的地方,直接了当地向外来者表明——我们的发迹不清白,我们的来历千差万别,我们的性格迥异,小心点儿,别在这里冒冒失失的像个傻瓜,说不定你碰到的连帐也赊不起的穷光蛋第二天就身价十万美元了,他可以雇人跟你决斗,要你的小命!
跟这些粗陋的市政建设刚好相反的,是这里矿业交易倒是繁荣得跟纳斯达克一样。
除了在露天广场上的一些小额或者非矿藏的交易之外,在城里还有一处专门的交易所,那原本是一个酒馆,但是越来越多的淘金者愿意在那里进行谈生意,于是它最后顺理成章地被联邦政府确认为一个正式交易场所。它拥有卡森城所有建筑的缺点:简陋、肮脏,但又很实用。
里面的窗户看上去像是被亡命徒的子弹、印第安人的弓箭和女人丢出的茶杯统统地招呼了一遍,所以残破得只剩下零星的木框。交易所里的吵闹声如同洪水一样从这破破烂烂的窗户里倾泻而出,仔细听的话其中仿佛夹杂着无数金币清脆的响声。
淘金者在这里交易一切矿藏——富银矿、鸡窝矿(注1)、石英矿和胶泥矿,甚至还有煤矿……门口的小孩儿们用黑乎乎的手将油墨附着不牢固的报纸送到人们手里,那上头全是激励人心的好消息:
“XX矿的矿砂金含量极高,每百磅矿砂可以卖到两百到三百美元,而且在附近还连带发现了银矿,检验员们正在核定银矿的质量。从州登记所拿到了所有权证书的矿主B?H?拉姆斯先生正在计划开始发行本矿的股票。”